Thomas Erdbrink e David E.
Sanger
Por toda a cidade de Teerã – uma cidade cuja reunião metropolitana reúne aproximadamente 14 milhões de pessoas – há uma febre de construção, com
engenheiros locais e empreiteiros chineses se apressando para concluir uma
rodovia multinível, com ruas cheias de tapumes de propaganda alinhados
promovendo os mais recentes ‘tablets’, máquinas de lavar e outros produtos
fabricados por empresas sulcoreanas, como a Samsung e a LG. Os supermercados
estão completamente estocados e abastecidos, e parece que até novos
restaurantes e lojas de ‘fast food’ estão sendo inauguradas todos os dias, para
as quais não faltam consumidores.
![]() |
Presidente Mahmoud Ahmadinejad do Irã na conferência de imprensa no Cairo anteontem. Foto: Amr Nabil/AP |
Ou seja, para resumir, não se
pode saber se é verdade que as exportações de petróleo do Irã caíram cerca de
um milhão de barris/dia, e se a queda livre da moeda tem causado enorme
inflação – resultado de sanções impostas pela ONU e lideradas por americanos e
europeus, bem como se isso é real e até que ponto é causado pela má gestão
econômica (e política) do governo iraniano.
O Ocidente acabou de intensificar
a guerra econômica um pouco mais na quarta-feira passada, impondo um novo
conjunto de restrições destinadas a forçar o Irã a adotar uma forma de comércio
de troca de petróleo por mercadorias, uma vez que os pagamentos em moeda pelo
fornecimento do petróleo não pode mais ser enviado para contas dentro do
território iraniano ou estados que possam agir como intermediários.
Um veterano do governo Obama
chamou esse mais recente passo como “um significante arrocho do parafuso”,
repetindo o argumento usado pela Casa Branca há quatro anos que dizia que “os
mulás enfrentarão uma ‘escolha difícil’ entre prosseguir com seu programa
nuclear ou reviver sua renda com o petróleo, o fluido vital da economia do
país”.
Todavia, as autoridades de
Washington parecem acreditar pouco nas escassas evidências das ruas de Teerã —
de que mesmo as novas e restritivas sanções impostas tenham alguma chance de
forçar o ‘líder supremo’ do Irã, Ali Khamenei, a um acordo impactante –
esperado pela maioria dos americanos e europeus e, até mesmo por alguns
israelenses – capaz de reverter a crise.
![]() |
Teerã tem 14 milhões de habitantes e é uma das maiores metrópoles do planeta |
As sanções, apesar de fontes
de constante reclamação e de piadas mórbidas, não desencadearam motins de preços
ou de oposição séria ao governo iraniano. “Na verdade, o ano passado não foi de
todo ruim”, como disse Saeed Ranchian, 39, um comerciante de perfumes em ‘Grand
Bazar’ de Teerã, outro dia, enquanto ele estava tomando chá e vendo a massa de
compradores passeando pelas calçadas recém-pavimentadas.
Cercado por frascos de
colônias com nomes estrangeiros elaborados, como a ‘Le Chevalier Primero’, o
Sr. Ranchian admitiu que “com os preços dobrando e a moeda iraniana despencando
em seu poder de compra, seria de esperar que as pessoas comprassem menos. Mas,
no Irã, quando os preços sobem, as pessoas começam a comprar mais, temendo
preços ainda mais elevados nos dias seguintes", disse ele, acrescentando
com uma risada que a economia do país "tem regras que ninguém
entende"...
![]() |
Sinais de um fascismo islâmico estão em toda a parte, no Irã. |
Autoridades do governo Obama
ficaram decepcionadas com uma nova análise, preparada para o presidente e sua
equipe, que pinta um retrato do líder supremo se mostrando assim tão alienado
do que está a acontecer com as receitas petrolíferas de seu país e dizendo a
visitantes que “as sanções estão prejudicando mais aos Estados Unidos do que
fazendo o Irã sofrer”.
"As pessoas podem estar
sofrendo no Irã", disse um alto funcionário envolvido na estratégia do
Irã, na semana passada, “mas o líder supremo não é, e ele é o único que conta.
O povo não tem muita importância”...
Os contornos de um acordo
nuclear pareciam claros há meses: havia certa iminência de um acordo pelo qual
o Irã limitaria o número de centrífugas enriquecedoras de urânio, um limite
para a quantidade de combustível enriquecido em mãos iranianas, e um acordo
para enviar seus estoques mais potentes – o material que pode ser convertido
rapidamente em combustível para bombas nucleares – para fora do país.
Além disso, o país islâmico
teria de concordar em expor seu trabalho nuclear, passo a passo à inspeção da
AIEA, incluindo qualquer tecnologia de armas anteriormente negada à supervisão
dos inspetores internacionais. Em troca, o Irã receberia um reconhecimento de
que ele tem o direito de enriquecimento nuclear para fins pacíficos, e um
levantamento gradual das sanções. Os iranianos têm insistido que as sanções têm
que ser suspensas, primeiro.
![]() |
A população jovem imita os hábitos ocidentais, mas suas atitudes são combatidas com rigor pelo estado |
Ao invés disso, o Irã anunciou
na semana passada que iria implantar uma nova geração de centrífugas, de quatro
a seis vezes mais poderosas do que as da geração atual. E, mesmo que os Estados
Unidos, seus sócios europeus, Rússia e China, tenham concordado em retomar as
negociações com os iranianos no final do mês, tais governos têm baixas
expectativas com relação aos resultados.
"Os iranianos não querem
tais negociações e é difícil imaginar qualquer tipo de acordo antes de suas
eleições", em junho, disse um alto funcionário, referindo-se à eleição
presidencial que se aproxima. "Talvez eles tenham que passar por mais uns
dois anos de sofrimento e dor"...
R. Nicholas Burns, que, como
subsecretário de Estado, ajudou a pressionar através de muitas das primeiras
resoluções de sanções contra o Irã durante o governo Bush, disse: "Mesmo
as duras sanções de Obama por si próprias não devem funcionar, uma vez que
Khamenei é como um cavado obstinado. "O Sr. Burns acrescentou que, para a
diplomacia ter sucesso", os EUA devem continuar a ser pacientes e se
comprometerem com as negociações diretas com os níveis mais altos das partes
envolvidas"
Mas, acrescentou ele,
referindo-se ao primeiro-ministro israelense, Benjamin Netanyahu, "em
última análise, tanto Obama como Netanyahu também precisam fazer ameaça de
força para aumentar a credibilidade de Teerã. Combinado com as sanções, tal
ameaça pode ser a forma mais eficaz para convencer o Irã a aceitar um acordo,
pacífico e negociado".
Isto não significa
necessariamente que essas sanções tenham sido inúteis para produzir qualquer
efeito. Com a suspensão de todas as transações financeiras – o que torna
extremamente difícil para os iranianos fazer pagamentos no exterior – a Europa,
pela primeira vez, está a boicotar a compra de petróleo cru do Irã, que deixou
de gerar uma renda de 4 bilhões de dólares ao país passando para algo em torno
de 800 milhões dólares/mês. Tais sanções sobre transações financeiras também
forçaram o Irã a se engajar numa desfavorável troca comercial de petróleo por
bens com seus maiores clientes, China e Índia. Produtos chineses e remédios da
Índia são destaques em lojas e farmácias de todo o país.
E agora a engenhosidade
econômica iraniana será testada novamente. Sob a nova ofensiva, os Estados
Unidos estão a apertar as regras que regem os países que se têm permitido
manter a compra de petróleo iraniano, até quando eles mostrarem que estão
parando de fazê-lo. A partir de agora, quando a China, o Japão, a Coréia do Sul
e a Índia, entre outros, forem pagar o petróleo fornecido pelo Irã, serão
obrigados a depositar o montante numa conta bancária local, que o Irã pode usar
apenas para comprar mercadorias no país.
É uma forma de impedir que
dólares sejam enviados ao Irã, mesmo através de terceiros. Segundo a lei
americana, aos violadores será negado o acesso ao sistema bancário dos Estados
Unidos, mas, como uma questão política, é difícil imaginar que a lei já esteja
sendo aplicada. Enquanto isso, o presidente Mahmoud Ahmadinejad pediu ao
Parlamento que aprovasse a emissão e distribuição de mais dinheiro para a
maioria dos iranianos como uma espécie de almofada para tempos mais difíceis
que virão. Ou seja, a moeda está em queda livre, os preços subindo sem parar,
mas o governo distribui dinheiro o suficiente para que o povo não sinta tanto
tais amarguras...
“Certamente, a situação poderia estar muito
melhor, e as pessoas estão esticando seus limites financeiros”, disse o Sr.
Ranchian. “Mas, por ora, pelo menos, elas estão entendendo”.
“A maleabilidade da economia iraniana pode
surpreender os ocidentais. A forma como a economia iraniana está estruturada,
com fortes ligações entre os órgãos estatais e empresas semiestatais e
privadas, ajuda a proteger o país”, disse Saeed Laylaz, um economista e
colunista do jornal Sharq, que critica o governo sem, no entanto, se opor
abertamente ao regime. O Sr.
Laylaz, que passou vários meses na prisão depois dos protestos de 2009 contra a
reeleição – que muitos no país consideram fraudadas – do presidente
Ahmadinejad, explicou como os importadores e exportadores iranianos estão
mudando constantemente entre a compra e venda de produtos, e lucrando com as
taxas de câmbio. O comércio regional é, por causa do baixo valor do ‘rial’ - a
moeda do Irã – “algo que está fazendo com que alguns ganhem fortunas hoje em
dia”.
Outros são mais pessimistas,
dizendo que os efeitos das sanções ainda não foram totalmente sentidos. “Se as
sanções, somadas à má administração do regime e à inflação, continuarem,
naturalmente no futuro vamos encontrar sérias dificuldades”, disse Mohsen
Farshad Yekta, um professor de economia da Universidade de Ciências Econômicas
de Teerã.
Por ora, os assessores de
Obama parecem satisfeitos com o impasse. Acreditam que o aiatolá Khamenei vai
prosseguir com o programa nuclear da forma mais acelerada, evitando cuidadosamente
ultrapassar, pelo menos por ora, um estoque de mais de 250 kg de urânio
medianamente enriquecido – o suficiente para fazer seus geradores produzirem
eletricidade, mas insuficiente para a ditadura islamofascista produzir não mais
que uma bomba nuclear.
Mas, para tentar demonstrar a
sua seriedade, os militares americanos e os de suas duas dúzias de aliados,
estão se exercitando militarmente, esta semana, no Golfo Pérsico, praticando
táticas e técnicas de como interceptar tecnologia e armas proibidas que possam
se dirigir, tanto para como de, portos iranianos.
Subtítulo e Texto: Thomas Erdbrink e David E. Sanger para o "The New York Times"
Título e Tradução: Francisco Vianna
Título e Tradução: Francisco Vianna
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.
Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.
Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-