Conforme prometido neste post, eis a primeira Portugalidade, de Pedro Boucherie Mendes, no livro "Cemitério dos Prazeres":
Serei eu o único a reparar no inglês macarrónico de todo e qualquer tripulante da TAP? Não é que ache mal ou bem, mas registo-o. Que me lembre, nunca apanhei nenhum que fosse inteligível a dizer fasten your seat belts. Ou em francês, já agora. Não se percebe patavina do que dizem com aquele tom de voz pastoso e sensaborão quando se levanta voo ou quando se aterra. A não ser que haja aqui uma manifestação de orgulho. Talvez os tripulantes da TAP sejam tão briosos na defesa da sua companhia que decidam assassinar toda e qualquer palavra que não seja na sua língua.
Serei eu o único a reparar no inglês macarrónico de todo e qualquer tripulante da TAP? Não é que ache mal ou bem, mas registo-o. Que me lembre, nunca apanhei nenhum que fosse inteligível a dizer fasten your seat belts. Ou em francês, já agora. Não se percebe patavina do que dizem com aquele tom de voz pastoso e sensaborão quando se levanta voo ou quando se aterra. A não ser que haja aqui uma manifestação de orgulho. Talvez os tripulantes da TAP sejam tão briosos na defesa da sua companhia que decidam assassinar toda e qualquer palavra que não seja na sua língua.
Este era optimo!
ResponderExcluirhttp://www.youtube.com/watch?v=iK6X6teg_rg
*lol*
ResponderExcluir