![]() |
Times
Square, Nova Iorque, 14 de agosto de 1945, foto de Alfred Eisenstaedt
Quando a imprensa escorrega no ‘french kiss’
Entre patins, pás e tamancos, a imprensa
baralha-se. A entrada para o Le Petit
Robert 2014 do verbo galocher –
beijar com língua – está a agitar os meios de comunicação da Grã-Bretanha.
Finalmente, entusiasma-se o Daily Mail, a França tem
uma palavra oficial para o french kiss!
(*) “A galoche é uma bota de patinagem, daí o termo galocher que evoca a ideia de deslizar sobre o gelo”, explica o
tabloide, retornando um telegrama da agência AP.
Um patim, a galoche
de sola de madeira? Primeira novidade! A agência americana derrapou
manifestamente na informação lingual – perdão, linguística – dada ao telefone
por Laurence Laporte, diretora editorial do Le
Petit Robert. O termo french kiss
é atribuído aos soldados americanos de regresso a casa depois da Primeira Guerra
Mundial, explicam os meios de informação ingleses. Depois de a soldadesca
provar os hábitos atrevidos das francesinhas, passou à prática do french kiss. Aliás, o beijo à francesa
também é um verbo: I french kiss, you french kiss, we french kiss (ou não)…
Os nauturais de Quebeque conseguiram ainda abreviar no país da patinagem no
gelo, uma pessoa frenche (ou não).
Este beijo com língua deixa vestígios: quando
beija o seu parceiro apaixonadamente, além de bactérias e muco “transmite-lhe
uma parte do seu patrimônio genético”, escreve a New Scientist. O seu ADN
permanece na boca do outro pelo menos durante uma hora.
Note-se que se não é apropriado despedir-se à
inglesa (filer à l’anglaise) – take a french leave – depois de um
fogoso french kiss, recomenda-se a
utilização de um contraceptivo (french
letter) – capote anglaise –
quando o beijo francês incitar a maiores aproximações.
Texto: Courrier
Internacional, setembro 2013
(*) Na minha juventude já havia uma palavra para
definir o french kiss: becaut.
Não sei se é a grafia correta, mas também, quem ligava para a… ortografia?! |
domingo, 1 de setembro de 2013
'French kiss'
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.
Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.
Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-