domingo, 1 de setembro de 2013

'French kiss'

Times Square, Nova Iorque, 14 de agosto de 1945, foto de Alfred Eisenstaedt

Quando a imprensa escorrega no ‘french kiss’
Entre patins, pás e tamancos, a imprensa baralha-se. A entrada para o Le Petit Robert 2014 do verbo galocher – beijar com língua – está a agitar os meios de comunicação da Grã-Bretanha.
Finalmente, entusiasma-se o Daily Mail, a França tem uma palavra oficial para o french kiss! (*) “A galoche é uma bota de patinagem, daí o termo galocher que evoca a ideia de deslizar sobre o gelo”, explica o tabloide, retornando um telegrama da agência AP.
Um patim, a galoche de sola de madeira? Primeira novidade! A agência americana derrapou manifestamente na informação lingual – perdão, linguística – dada ao telefone por Laurence Laporte, diretora editorial do Le Petit Robert. O termo french kiss é atribuído aos soldados americanos de regresso a casa depois da Primeira Guerra Mundial, explicam os meios de informação ingleses. Depois de a soldadesca provar os hábitos atrevidos das francesinhas, passou à prática do french kiss. Aliás, o beijo à francesa também é um verbo: I french kiss, you french kiss, we french kiss (ou não)… Os nauturais de Quebeque conseguiram ainda abreviar no país da patinagem no gelo, uma pessoa frenche (ou não).
Este beijo com língua deixa vestígios: quando beija o seu parceiro apaixonadamente, além de bactérias e muco “transmite-lhe uma parte do seu patrimônio genético”, escreve a New Scientist. O seu ADN permanece na boca do outro pelo menos durante uma hora.
Note-se que se não é apropriado despedir-se à inglesa (filer à l’anglaise) – take a french leave – depois de um fogoso french kiss, recomenda-se a utilização de um contraceptivo (french letter) – capote anglaise – quando o beijo francês incitar a maiores aproximações.
Texto: Courrier Internacional, setembro 2013


(*) Na minha juventude já havia uma palavra para definir o french kiss: becaut. 
 Não sei se é a grafia correta, mas também, quem ligava para a… ortografia?!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.

Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.

Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-