dicionarioegramatica.com
Quem nasce na Costa Rica é costa-ricense – forma
melhor do que costa-riquenho.
A terminação “-enho” para adjetivos
pátrios não é própria da língua portuguesa – é o simples aportuguesamento da
terminação espanhola “-eño“, e portanto somente ocorre em adjetivos
pátrios emprestados do espanhol, naturalmente referentes a países e lugares
onde se fala espanhol: panamenho (do Panamá), hondurenho (de Honduras), pacenho (de La Paz), etc.
Ocorre que nem em espanhol os
habitantes da Costa Rica são chamados costarriqueños (palavra
“pouco usada” em espanhol, segundo o Dicionário da Real Academia Espanhola), mas sim costarricenses.
Se só usamos a terminação “-enho” em
empréstimos do espanhol, e mesmo em espanhol a forma usada é costarricense,
não há justificativa, assim, para que em português usemos o adjetivo
“costa-riquenho”.
(Em português, diferentemente do que
ocorre em espanhol, os gentílicos devem obrigatoriamente separar-se por hífen –
logo, escrevemos costa-ricense.)
A forma “costa-riquenho” é
frequentemente ouvida por gente pouco habituada a falar da Costa Rica, por
influência de Porto Rico – cujos habitantes são, eles sim, porto-riquenhos.
O Manual de Redação do
Ministério das Relações Exteriores brasileiro apenas admite a forma costa-ricense como
adjetivo pátrio para a Costa Rica.
Bem é verdade que os dicionários
trazem tanto costa-ricense quanto costa-riquenho e mesmo outras formas, como
costa-riquense. Os mesmos dicionários, porém, também trazem “brasilíada”,
“brasilense” e mesmo “brasiliense” como adjetivo pátrio para o Brasil. Embora
não seja, portanto, tecnicamente incorreto chamar alguém nascido no Brasil de
“brasilense”, é importante que quem escreve sobre o Brasil saiba que o adjetivo
que de fato se usa é “brasileiro”.
Do mesmo modo, embora não se possa
dizer que a forma “costa-riquenho” é errada (do mesmo modo que
brasilense também é correto), vale a quem interessar saber que – do mesmo modo
que chamar alguém nascido no Brasil de “brasilense” pode causar estranheza, uma
vez que a forma mais usada é “brasileiro” – o adjetivo mais aceito e mais usado
por aqueles que escrevem frequentemente a respeito da Costa Rica é costa-ricense.
Título, Imagem e Texto: dicionarioegramatica.com,
22-6-2018
Colunas anteriores:
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.
Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.
Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-