quarta-feira, 27 de dezembro de 2023

[Língua Portuguesa] ‘Húmido’ ou ‘Úmido’?


Úmido vs húmido II

A resposta que D'Silvas Filho deu a uma consulta de 21-12-2007 sobre as variantes úmido e húmido sugere que a variante brasileira (úmido) inovaria relativamente à portuguesa (húmido), embora não escandalizasse (muito), mesmo nos «hábitos europeus» dos portugueses, já que dispensaria um h que não se pronunciava.

É isto verdadeiro apenas em parte, já que, embora o período pseudoetimológico da ortografia nos legasse húmido, era originariamente umidus o étimo latino. Assim, o que era falso cultismo (húmido) se tornou, com o tempo, a forma popular, a qual os formuladores da ortografia oficial brasileira acabariam por preterir em favor do cultismo, este sim, etimologicamente correto, úmido.

Não quero com isto sugerir que o étimo latino correto deva ser o parâmetro por excelência para a definição da aceitabilidade de determinada grafia, até porque, para mim, o parâmetro por excelência é o uso culto efetivo, real, nos nossos dias, pelo que úmido é errado em Portugal, e certo no Brasil, e húmido é errado no Brasil e certo em Portugal.

A minha única intenção foi esclarecer que, diferentemente do que sugeriu D'Silvas Filho, não houve liberalidade brasileira, mas, pelo contrário, rigorismo.

Rodrigo Vasconcelos, Advogado, Belo Horizonte, Brasil 

Agradece-se o comentário ao consulente.

A resposta já tem alguns anos – praticamente 15 – e foi dada na perspetiva de considerar a forma úmido como resultado da supressão do h inicial, no contexto de uma ortografia inovadora. Contudo, do ponto de vista histórico, sabe-se que não é bem assim, pois a forma úmido tem grande tradição.

Com efeito, úmido remonta a forma latina mais antiga. Contudo, é ainda no período romano que surge também a forma com h-, como se observa no Dicionário Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de Joan Coromines e J. A. Pascual: «En latín la grafía umidus es la correcta, aunque pronto se empezó a escribir con h- por una relación seudoetimológica con humus ‘tierra’» [tradução: «Em latim a grafia umidus é a correta, embora cedo se começasse a escrever com h- por causa de uma relação pseudotimológica com humus 'terra'].

Sendo assim, a língua portuguesa conserva duas variantes que vêm diretamente dos tempos romanos – e ao que parece com igual rigorismo, mesmo na conservação da forma pseudoetimológica.

Carlos Rocha, 14 de junho de 2022

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa 

Em Portugal, a forma é húmido, mantendo-se o h inicial por força da etimologia e pela tradição gráfica. No Brasil, usa-se úmido. 

Colunas anteriores: 
Atender ‘O’ ou Atender ‘Ao’? 
A diferença entre alugar e arrendar 
Reticências (…) 
Remorso ou Arrependimento… 
Demagogo ou Demagógico?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.

Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.

Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-