Décio Terror Filho
Olá, meus amigos! Aqui
estamos, mais uma vez, para esclarecer dúvidas frequentes de nossos alunos. As
estruturas bater à porta, bater na porta, bater
a porta estão corretas, porém são usadas em contextos
diferentes.
Vamos à explicação de cada uma delas!
Bater à porta
A expressão “bater à porta”,
com o acento indicativo de crase, significa “bater para que alguém abra a
porta”. Exemplo:
Bateram à porta e Joaquim imediatamente atendeu.
Bater na porta
A expressão “bater na porta”,
literalmente, significa “dar pancadas na porta” ou, ainda, “surrá-la”. Exemplo:
O policial bateu na porta com a força devida a fim de
entrar na casa e encontrar o criminoso.
Bater a porta
A expressão “Bater a porta” significa “fechá-la com força”. Exemplo:
João bateu a porta com
tanta força que acordou o bebê.
Neste contexto, o sujeito
agente é “João”, o verbo “bateu” é transitivo direto e “a porta” é o objeto
direto.
Mas também cabe o contexto em
que “a porta” é o sujeito e “bater” é verbo intransitivo, em contexto como:
Com o vento forte, bateu
a porta e o barulho foi grande.
Assim, esta última estrutura
pode ser mais bem observada com a estrutura sintática na ordem natural: A
porta bateu.
Com o vento forte, a porta bateu e o barulho foi grande.
Até a próxima dica, meus
amigos!
Forte abraço.
Décio Terror Filho, Estratégia Concursos
Quando ele vier ou quando ele vir?
Segunda a sexta ou segunda à sexta: tem crase?
O que é “exegese”?
‘Húmido’ ou ‘Úmido’?
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Não publicamos comentários de anônimos/desconhecidos.
Por favor, se optar por "Anônimo", escreva o seu nome no final do comentário.
Não use CAIXA ALTA, (Não grite!), isto é, não escreva tudo em maiúsculas, escreva normalmente. Obrigado pela sua participação!
Volte sempre!
Abraços./-